Sean Thackrey Interview (Part I)

Sean Thackrey is a thinker, and a winemaker who doesn’t care what others say. And we all benefit from it through his beautiful wine.   MP: How do you think about the Asian wine market? ST: It’s a market I’m very interested in, but I know nothing about it. It seems to be quite chaotic at this […]

Sean Thackrey Interview (Part II)

MP: Talk about Terroir? ST: I believe there are many sides to this discussion. Certainly what I call vineyard characteristics is what most people call “terroir”. I like to avoid all of the secondary smoke that goes up. But the idea that fruit grown in different places tastes different – what could be more obvious? Of course […]

Kermit Lynch Interview (part I)

MP: How do you think about the Asian wine market? KL: I only know what I read in the papers. I haven’t sought out any connections there. I’ve been contacted a few times by people who wanted to buy my selections of French & Italian wines for the Asian market, and each time I turned it […]

Kermit Lynch Interview (part II)

MP: Your label is synonymous with traditional vinification and terroir-driven expression. How do you communicate a wine’s integrity to your customers? KL: I certainly tried over the years, and in my book Adventures on the Wine Route there are lessons throughout the book without preaching; just telling what I saw. For example, I was going over France and tasting […]

中式菜vs葡萄酒渴遇之夜

酸度能去食物的油膩感,並使口內生津,對於搭配和菜較有節奏感;活潑的香氣和果味,則呼應桌上五花八門的風味。 大家似乎心有靈犀,在場的白葡萄酒比紅酒多,包括來自Loire 河谷或南非的Chenin Blanc,或Alsace及德國的Riesling;質感細緻的氣泡酒,或酸味果味平衡的玫瑰酒,更是今晚菜色的絕配…

擦身而過上好酒?

愛上葡萄酒,很多人花功夫在閱讀和思考上;但在品嘗葡萄酒之前,有一些實際的操作細節或許更值得考慮。日前的「酒杯實驗」,讓我不得不懷疑自己在千款酒的品嘗經驗中,或許和某些美好的葡萄酒質地,擦身而過…

葡萄酒語意

酵母殘渣(Lees):酵母在釀酒後沈澱下的殘渣。有時為了增加酒體的濃郁和層次感,釀酒師會讓酵母殘渣留在酒槽較長的時間而不換桶。
單寧(Tannin):由葡萄皮與藤梗中萃取出的酚類,有助於葡萄酒的陳存。單寧在口中呈現的是澀味和鮮明的結構感,但會隨時間而柔化…

Terroir 風土

Terroir 泛指一切影響葡萄酒品質的風土條件。這個概念在「舊世界」的意義遠比「新世界」深遠。比方說,某些特定產區為堅守當地自然條件長年來所產出的葡萄酒風格,禁止酒農灌溉,因此葡萄藤只能仰賴老天保佑…

波爾多右岸2011期酒 v.s. 2009新品酒會

波爾多的豔陽不夠,每年總要把葡萄園裡A到Z的功夫都作足了,再等著天公作美。2009的長夏不但充滿陽光,日夜溫差適中讓葡萄能慢慢累積細緻風味,九月份收成前輕灑的陣雨使葡萄精神抖擻;所有天時地利人和,造就了09年份的完美果實,釀出好酒,就像順水推舟…

葡萄酒性格 DNA —國際品種

每個葡萄酒種都有獨特的DNA,在此簡單列出幾個國際品種的風味性格,以助酒興。
Riesling (麗絲玲):淡微花香、礦物、檸檬、蜂蜜味;為不蒙蔽其獨有一格的細緻香味,罕經橡木桶存陳
Chardonnay (夏多內):適應力強,在各世界產區都能生長良好;風格較中性,被喻為釀酒師的畫布—通常經橡木桶釀製與陳存,因此有著核果與橡木味,及柔和的酒體…

All-Star, Slow-Cook… Can’t Ask More For A Food Court

When you’re hungry in Flushing, New York, there are serious choices to make. In a neighborhood known internationally for its food, where most eaters have a low tolerance for expensive, dumbed-down “authentic” cooking, most food choices are super affordable and, with varying degrees of success, remain true to the traditions from which they once came – otherwise they […]

Taiwan – intro

My night market rises at sunset. It is here everyday, and has been here since my first grade. It tucks in scooter-riders and feeds them on the way home. Kids from stinky tofu stall do homework on the portable tables; gang members hang at the oyster noodle cart, drinking Taiwan Beer and curse at passengers…

The Island that Pays Tribute: Our Land, Our Wines

My family has mango trees. Because of that background, whenever I eat mangos I have a sweet endorphin reaction that goes beyond the mere taste. Mangos from Meinong, Taiwan, are sweet and full of love. As a kid, we’d arrive on the farms and scream out to our aunts and uncles who would inevitably trot from behind […]

白目 The White Eyes

白目的原創性和音樂性驚人,他們的能量潑灑而飽滿;如果將音樂視覺化,白目是整牆高低調顏色赤裸揮毫,站遠一看,卻異常動人而易解。在台灣長大的我,對白目的龐克精神感到彌足珍貴…

Core of Sea, Core of Grain: Oyster & Sake

In most of the raw bars, you have beers, muscadet or sparkling wines to brighten, reset and prepare the palates for the next oyster. Sake, I imagined, might do a very different magic and potentially intensify the oyster’s effect. Made of fermented rice grain…